導言:新的名詞 |
||
|
|
|
日本茶碗 |
中國茶藝,台灣,1983年 |
八十年代初,在台灣開始標榜使用一個新的名詞叫茶藝。這個名詞,是在經過對今天在日本仍使用的〝茶道〞這個名詞,作了一番爭論性討論後得出的。台灣的一本有關茶的專業雜誌〝茶與壺〞,曾經在一九八五年以此項討論作了一個專題,請看旁邊這張照片。 日本的茶道,是一種極度形式化、有嚴格規則的儀式,儀式中,每一個足和手的動作都有嚴格的規定。這種嚴格僵硬的儀式,並沒有吸引台灣的人。即使在經過四十年的日本殖民時間,而且是被強度地文化壓迫,台灣人並沒有接納承受日本的茶道,這跟譬如說對日本料理的接受完全不同。 隨後在一九八三年,台灣即出版了第一本內容豐富的有關茶文化的書,書名是〝中國茶藝〞。 |
||
|
||||